Un esempio notevole è rappresentato dalla presenza dei “social plugin” per Facebook, Twitter, Google+ e LinkedIn.
An example is the presence of plugins for YouTube, owned by Google Inc.
Un esempio è rappresentato dalla presenza dei “social plugin” per Facebook, Twitter, Google+ o LinkedIn, oppure sistemi di visualizzazione di contenuti multimediali embedded (integrati) come ad esempio Youtube, Flikr.
An example of this is the presence of "social plugins" for Facebook, Twitter, Google or LinkedIn, or embedded multimedia display systems (integrated) like for example Youtube, Flikr.
Ho consegnato due ritratti di suo nipote più di tre mesi fa, nei quali è rappresentato con I'eroismo tipico di Ercole o Achille, come specificato nel nostro contratto.
I delivered two portraits of his mindless nephew more than three months ago to be depicted in the heroic mode of an Hercules or an Achilles-- so specified our contract.
Lei non è rappresentato da un legale, quindi se vuole può fare una dichiarazione introduttiva.
Since you're representing yourself, we invite you to make an opening statement if you'd like to.
Per molti di noi, il sogno americano è rappresentato da un nome leggendario.
For many of us, the American dream is embodied by a legendary name.
Un altro esempio di disboscamento sfrenato è rappresentato dall'eucalipto.
Another example of massive deforestation is the eucalyptus.
Monaco è rappresentato nell'Assemblea parlamentare da una delegazione composta da 2 rappresentanti e 2 sostituti.
Andorra is represented in the Parliamentary Assembly by a delegation of 2 representatives and 2 substitutes.
L'universo nel suo insieme è rappresentato da tutto ciò che può essere visto o compreso dai cieli o dallo spazio; questo universo corrisponde al corpo fisico dell'uomo; gli ammassi stellari, ad esempio, corrispondono ai nervi e ai gangli del corpo.
The universe as a whole is represented by all that can be seen or understood of the heavens or space; this universe corresponds to the physical body of man; the star clusters, for instance, correspond to the nerves and the ganglia in the body.
Il velo di Iside si estende in tutti i mondi, ma nel nostro mondo è rappresentato dai due esseri di sesso opposto.
The veil of Isis extends throughout the worlds, but in our world it is represented by the two beings of opposite sex.
Il Montenegro è rappresentato nell'Assemblea parlamentare da una delegazione composta da 3 rappresentanti e 3 sostituti.
North Macedonia is represented in the Parliamentary Assembly by a delegation of 3 representatives and 3 substitutes.
Se non sei soddisfatto di qualsiasi parte di questo sito, l’unico ed esclusivo rimedio è rappresentato dall'interruzione dell’utilizzo del sito.
If You are dissatisfied with any portion of this website, Your sole and exclusive remedy is the discontinuation of Your use of this website.
Manuale: Muovi il mouse o il tuo dito sul tappo che è rappresentato come un pezzo rosso nel tubo.
Manual: Move the mouse or your finger over the lock which is represented as a red part in the hose-pipe.
Il Portogallo è rappresentato nell'Assemblea parlamentare da una delegazione composta da 7 rappresentanti e 7 sostituti.
Portugal is represented in the Parliamentary Assembly by a delegation of 7 representatives and 7 substitutes.
Il problema centrale è rappresentato dalla frammentazione e dall’inefficienza dei sistemi di gestione del traffico aereo in Europa.
At the end of the 1990s, Europe faced major delay and inefficiency in the provision of air traffic control services.
Il Regno Unito è rappresentato nell'Assemblea da una delegazione composta da 8 rappresentanti e 18 sostituti.
The Russian Federation is represented in the Parliamentary Assembly by a delegation of 18 representatives and 18 substitutes.
Monaco è rappresentato al Congresso da una delegazione composta da 2 rappresentanti e 2 sostituti.
Liechtenstein is represented in the Congress by a delegation of 2 representatives and 2 substitutes.
Un altro esempio è rappresentato dal cookie del carrello in un negozio online.
Another example is the shopping cart cookie in an online shop.
Sai che il tempo qui è rappresentato come una dimensione fisica.
You've seen that time is represented here as a physical dimension.
Il Montenegro è rappresentato al Congresso da una delegazione composta da 3 rappresentanti e 3 sostituti.
Malta is represented in the Congress by a delegation of 3 representatives and 3 substitutes
In quanto cittadino di uno Stato membro dell'UE siete automaticamente un cittadino UE e avete quindi diritto all'assistenza consolare se vi trovate fuori dall'UE (anche se il vostro paese non è rappresentato).
As a citizen of an EU Member State, you are automatically an EU citizen, thus entitled to consular assistance if you are outside the EU (even though your own country is not represented).
Di conseguenza, il principio di pensiero passa a uno stato più consapevole, che è rappresentato dal segno leo (♌), la vita.
From thence, the thinking principle passes to a more conscious state, which is represented by the sign leo (♌), life.
Ognuno dei quattro elementi è necessario nella costruzione della materia fisica, e ciascuno degli elementi è rappresentato in connessione con ciascuno degli altri.
Each of the four elements is necessary in the building up of physical matter, and each of the elements is represented in connection with each of the others.
Potete sapere se il vostro paese è rappresentato nello Stato in cui vi recate consultando il sito web della Commissione europea dedicato alla protezione consolare:
You can find out if your country is represented at your destination on the European Commission's consular protection website:
Il Regno Unito è rappresentato al Congresso da una delegazione composta da 18 rappresentanti e 18 sostituti.
Italy is represented in the Congress by a delegation of 18 representatives and 18 substitutes.
Il fondamento giuridico per il trattamento dei dati è rappresentato dall’articolo 6, capoverso 1, lettera f) del DSGVO.
The legal basis for the use of Google Analytics is Article 6 (1) (f) GDPR.
Il nocciolo del suo sistema innovativo è rappresentato da un moderno magazzino a scaffali alti completamente automatizzato e da un nuovo centro di distribuzione.
Core elements of the innovative system are a new, fully automated high rack warehouse and a new distribution centre.
Ogni predecessore è rappresentato dal numero di ID delle attività, che può essere seguito da un tipo di relazione e il tempo di anticipo o di ritardo.
Each successor is represented by its task ID number, which may be followed by a dependency and the lead or lag time.
Per la conclusione del contratto con il direttore esecutivo, l'Ufficio è rappresentato dal presidente del consiglio di amministrazione.
For the purpose of concluding the contract with the Executive Director, the Agency shall be represented by the chairperson of the Management Board.
Il gruppo è rappresentato da un orologio, chiamato "notazione di orologio".
The group is represented by a clock, called "clock notation".
Ha un diamante o un'altra pietra preziosa un valore diverso da quello che è rappresentato dallo standard di moneta?
Has a diamond or other precious stone a value other than that which is represented by the standard of money?
Il Portogallo è rappresentato al Congresso da una delegazione composta da 7 rappresentanti e 7 sostituti.
San Marino is represented in the Congress by a delegation of 2 representatives and 2 substitutes.
Poiché il sole splende attraverso l'atmosfera, è rappresentato principalmente dalla luce blu (che spiega perché il cielo è blu).
Because the sun shines through the atmosphere, it is mainly represented by blue light (which explains why the sky is blue).
Un altro aspetto importante è rappresentato dal miglioramento della qualità dell'immagine degli schermi.
Another important aspect has been to improve the image quality of the display screens.
Nel corso di tali consultazioni, il Parlamento è rappresentato dal presidente dell'organo parlamentare interessato, accompagnato se del caso dal relatore, ovvero dal titolare di un mandato, che ha presentato la richiesta.
In these consultations, Parliament shall be represented by the chair of the parliamentary body concerned, accompanied, where necessary, by the rapporteur, or the office-holder who submitted the request.
Il motivo principale del guasto dell'interruttore di isolamento è rappresentato dalle prestazioni del dispositivo stesso.
The main reason for the failure of the isolation switch is the performance of the device itself.
OSCAR richiede agli studenti di cercare prove testuali per identificare le varie lenti attraverso le quali un personaggio è rappresentato sia dalla caratterizzazione diretta che da quella indiretta.
OSCAR requires students to seek textual evidence to identify the various lenses through which a character is portrayed by both direct and indirect characterization.
Un cittadino di uno Stato membro dell’UE è automaticamente cittadino dell’UE e ha quindi diritto all’assistenza consolare se si trova fuori dal territorio dell’Unione (anche se il suo paese non vi è rappresentato).
As a citizen of an EU Member State, you are automatically an EU citizen, thus entitled to consular assistance if you are outside the EU (even if your own country is not represented).
La nazione o l'uomo che prende l'aquila come emblema in senso spirituale mira a raggiungere in modo spirituale tutto ciò che è rappresentato dall'aquila nel suo simbolismo materiale.
The nation or man who takes the eagle as an emblem in the spiritual sense aims to attain in a spiritual way all that is represented by the eagle in its material symbolism.
Per impostazione predefinita, il 31 dicembre 1899 è rappresentato dal numero seriale 1 e il 1 gennaio 2008 è rappresentato dal numero seriale 39448, in quanto sono trascorsi 39.448 giorni dal 1 gennaio 1900.
By default, December 31, 1899 is serial number 1, and January 1, 2008 is serial number 39448 because it is 39, 448 days after January 1, 1900.
3.7199230194092s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?